Marijana Mišetić: Izvješće o izvršenom programu
  
Država, mjesto i vrijeme  realizacije:  
Lyon, Francuska, 16.–22.  kolovoza 2014. 
Opis izvršenog programa: 
  80. godišnja generalna konferencija i skupština Međunarodnoga saveza  knjižničarskih društava i ustanova (IFLA) Libraries,  Citizens, Societies : Confluence for Knowledge  
80. godišnja generalna konferencija i skupština  IFLA-e odvijala  se pod naslovom Libraries, Citizens,  Societies : Confluence for Knowledge. IFLA-inoj  je konferenciji i skupštini prisustvovalo gotovo 4000 ljudi iz 132 zemlje.  Sredstvima za međunarodnu suradnju, koja je dodijelilo Ministarstvo kulture  Republike Hrvatske, financirano je putovanje predsjednice Hrvatskoga  knjižničarskog društva, ujedno članice Stalnog odbora IFLA-ine Sekcije za  upravljanje knjižničarskim društvima (IFLA/MLAS) Marijane Mišetić na IFLA-inoj konferenciji i skupštini u Lyonu  (Francuska). 
  Od svečanoga otvaranja, francuski su  domaćini nastojali promicati i potvrđivati ulogu francuskog jezika,  književnosti, knjižnica i kulture, kao i ulogu grada Lyona ne samo u europskom  nego i svjetskom kontekstu, posebno naglašavajući lyonski doprinos kulturnim  dometima 20. stoljeća, u rasponu od rada braće Lumière, građana Lyona, do multikulturalnosti  i kandidature Lyona za europsku prijestolnicu kulture 2013. godine.  
  U takvom je ozračju predstavljen i temeljni  strateški dokument proizašao iz ovogodišnje IFLA-ine konferencije i skupštine Lyonska deklaracija o pristupu  informacijama i razvoju, kojom se nastoji pozitivno utjecati na  razvojni program Ujedinjenih naroda nakon 2015. godine. Prijevod Lyonske  deklaracije na hrvatski jezik izradilo je Hrvatsko knjižničarsko društvo,  koje je Deklaraciju tijekom IFLA-ine generalne konferencije i skupštine kao  jedini predstavnik iz Republike Hrvatske i potpisalo, te pozvalo članove  Hrvatskoga knjižničarskog društva da dadu osobni doprinos da njihova regionalna  knjižničarska društva i ustanove u kojima su zaposleni, ali i udruge socijalnog  i inkluzivnog karaktera iz civilnog sektora budu supotpisnici ove deklaracije kojoj  su cilj razvoj, prosperitet i blagostanje pojedinca i zajednice.  
  Tekst Lyonske deklaracije o pristupu  informacijama i razvoju dostupan je na: http://www.hkdrustvo.hr/clanovi/alib/datoteke/20140911-IFLA%20Lyonska%20deklaracija-prijevod%20HKD(1).doc,  a ovom ga izvješću prilažemo i u tiskanom obliku.  
  Stalni  je odbor IFLA-ine Sekcije za upravljanje  knjižničarskim društvima (IFLA/MLAS) održao dva sastanka (16. i 21.  kolovoza 2014.) i više neformalnih susreta i druženja na kojima se analizirao  godišnji rad, izložili novi programi te dogovorili budući zadaci i susreti. Tijekom prvog  sastanka generalna tajnica IFLA-e Jennefer Nicholson članovima je Stalnoga  odbora podnijela godišnje financijsko izvješće o radu IFLA-e, te analizirala  ispunjavanje financijskih obveza članova IFLA-e.  
  Uz  organiziranje vlastitih sastanaka Stalni je odbor bio i organizator opsežne  rasprave o IFLA-inom Izvješću o  trendovima teulozi nacionalnih  knjižničarskih društava u informiranju svojih članova i podizanju njihove  svijesti o megatrendovima u suvremenom informacijskom okolišu i promjenama koje  on proizvodi u svim sektorima društva, te ulozi i položaju knjižnica u  suvremenom hiper-umreženom društvu (21. kolovoza 2014.).  
  Raspravu  je o tim temama vodila Donna Scheeder, predsjednica IFLA-e u mandatnom razdoblju  2015.-2017. Dugogodišnja zaposlenica Kongresne knjižnice u  Washingtonu, na vodećim položajima u Pravnoj knjižnici i u Istraživačkoj službi  Kongresne knjižnice, članica Upravnog odbora IFLA-e i dobitnica prestižnih  američkih nagrada iz područja specijalnog knjižničarstva, Donna Scheeder je kao  svoju predsjedničku temu izabrala A Strong IFLA to Lead, Promote, and Empower  Libraries in Society (Jaka IFLA  koja vodi, promiče i osnažuje knjižnice u društvu), upravo kao odgovor koji  se nudi na pitanje o budućnosti knjižnica u suvremenom informacijskom,  tehnološkom i najširem društvenom krajoliku. 
  Temeljem  poziva Hrvatskoga knjižničarskog društva, Donna Scheeder će održati plenarno  izlaganje pod naslovom The IFLA Trend  Report: a Call to Action, kao jedno od tri plenarna izlaganja na 39.  skupštini Hrvatskoga knjižničarskog društva (Split, 15.-17. listopada 2014.). Uz nju,  istom će prilikom plenarno izlaganje, pod naslovom The Right to e-Read, održati i predsjednik  IFLA-inog Stalnog odbora Sekcije za upravljanje knjižničarskim društvima  (IFLA/MLAS) te član Upravnog odbora IFLA-e Gerald Leitner. 
  Osim  u aktivnostima Stalnoga odbora IFLA-ine Sekcije za upravljanje knjižničarskim  društvima (IFLA/MLAS), predstavnica Hrvatskoga knjižničarskog društva Marijana  Mišetić sudjelovala je u radu sesije koju je vodila predsjednica IFLA-e Sinikka  Sipilä (18. kolovoza 2014.), u radu sesije posvećene IFLA/ALP programima (Development Through Library Programme,  19. kolovoza 2014.), u radu sesije posvećene knjižničarskim društvima kao  članovima IFLA-e (Association Members  Meeting, 19. kolovoza 2014.) kao i radu generalne skupštine IFLA-e (20. i  21. kolovoza 2014.). 
  Sljedeća, 81. godišnja generalna konferencija i  skupština Međunarodnoga saveza knjižničarskih društava i ustanova (81st  IFLA General Conference and Assembly) pod naslovom Dynamic Libraries: Access, Development nad Transformation održavat  će se od 15. do 21. kolovoza 2015. g. u Cape Townu (Južna Afrika). 
Po dolasku u Lyon, predsjednica  Hrvatskoga knjižničarskog društva Marijana Mišetić sudjelovala je i u radu  pretkonferencije IFLA-ine  Sekcije za upravljanje knjižničarskim društvima (IFLA/MLAS) pod naslovom How  Strong is Your Library Association? Advocacy in Action, koja se održavala u  Bibliothèque municipale u Lyonu 13. i 14. kolovoza  2014. godine. Sudjelovanje na pretkonferenciji za članove Stalnoga odbora  IFLA-ine Sekcije za upravljanje knjižničarskim društvima bilo je besplatno.  Ciljevi i ishodi pretkonferencije bili su sljedeći:  
  - promicanje zagovaranja  nacionalnih knjižničarskih društava kao snažnog alata transformacije knjižnica  i njihove prilagodbe digitalnom okolišu; 
 
  - povezivanje i umrežavanje na  međunarodnoj razini na polju zagovaranja knjižnica i knjižničarstva; 
 
  - usvajanje vještina i strategija  zagovaranja; 
 
  - predstavljanje nacionalnih  knjižničarskih udruženja. 
 
 
Dio pretkonferencije vodila je IFLA-ina  trenerica Gillian Hallam, a u dijelu predstavljanja nacionalnih knjižničarskih  udruženja, jedno od sveukupno tri predstavljena udruženja bilo je upravo  Hrvatsko knjižničarsko društvo. Predsjednica Hrvatskoga knjižničarskog društva,  zajedno s kolegama i Švicarske i Kenije osvrnula se na djelovanje te izazove i  postignuća Hrvatskoga knjižničarskog društva tijekom svojih mandatnih razdoblja  (2010.-2012. i 2012.-2014.). Napominjemo da je ne samo u ovoj prigodi IFLA nego  i Europski ured za knjižnične, informacijske i dokumentacijske udruge (EBLIDA)  tijekom tog razdoblja u svom glasilu “EBLIDA News” u tri navrata predstavljao  rad Hrvatskoga knjižničarskog društva kao i suradnju koja je s Hrvatskim  knjižničarskim društvom ostvarena na međunarodnoj razini. 
 
Prilog. Lyonska deklaracija o pristupu  informacijama i razvoju
Lyonska deklaracija o pristupu informacijama i razvoju
Lyonska deklaracija iz  kolovoza 2014. godine napisana je na engleskom jeziku. Tekst engleske verzije  najmjerodavniji je. 
  Ujedinjeni narodi  pregovaraju o novom razvojni program koji će slijediti iza Milenijskih ciljeva  razvoja. Tim će se razvojnim programom voditi sve zemlje pri odabiru pristupa  koji će poboljšati živote ljudi i ocrtati novi skup ciljeva koje valja postići  u razdoblju 2016.-2030.  
  Mi, potpisnici, vjerujemo  da poboljšan pristup informacijama i znanju u društvu, potpomognut dostupnošću  informacijskih i komunikacijskih tehnologija, podržava održivi razvoj i  poboljšava živote ljudi.  
Stoga pozivamo zemlje  članice Ujedinjenih naroda da na međunarodnoj razini preuzmu obvezu primjene  razvojnog programa nakon 2015. kako bi se omogućilo da svatko ima pristup, i da  je u stanju razumjeti, koristiti i dijeliti informacije neophodne za promicanje  održivog razvoja i demokratskih  društava. 
Načela
Održivi razvoj nastoji omogućiti dugoročni društveni i  ekonomski prosperitet i blagostanje ljudi svugdje u svijetu. Sposobnost vlada,  parlamentarnih zastupnika, lokalnih vlasti, lokalnih zajednica, građanskoga  društva, privatnoga sektora i pojedinaca da donesu informirane odluke od bitnog  su značenja za njegovo postizanje.  
U tom bi kontekstu pravo na informacije donijelo  preobražaj. Pristup informacijama podržava razvoj osnažujući ljude, posebice  one marginalizirane i one koji žive u siromaštvu, da:  
  - Uživaju svoja građanska, politička, ekonomska,  društvena i kulturna prava.
 
  - Budu ekonomski aktivni, produktivni i  inovativni.
 
  - Uče i primjenjuju nove vještine.
 
  - Obogaćuju kulturni identitet i izričaj.
 
  - Sudjeluju u donošenju odluka i participiraju u  aktivnom i angažiranom građanskom društvu.
 
  - Stvaraju u zajednici utemeljena rješenja za  izazove u procesu razvoja.
 
  - Omoguće odgovornost, transparentnost, dobro  upravljanje, sudjelovanje i osnaživanje. 
 
  - Mjere napredak javnih i privatnih napora  uloženih u održivi razvoj. 
 
 
Deklaracija
U skladu sa zaključcima Panela na visokoj razini o  razvojnom programu nakon 2015. godine, konzultacijama Programa Ujedinjenih  naroda  za razvoj (UNDP), te Izvješćem  Otvorene radne grupe za fokusno područje, koji su svi prepoznali ključnu ulogu  pristupa informacijama u podržavanju razvoja, mi, potpisnici, prepoznajemo  sljedeće: 
  - Siromaštvo  je multidimenzionalno, a napredak u iskorjenjivanju siromaštva povezan je s  održivim razvojem u različitim područjima. 
 
  - Održivi  razvoj mora se odvijati u okviru zasnovanom na ljudskim pravima, gdje: 
 
  
    - Nejednakost se smanjuje osnaživanjem,  obrazovanjem i inkluzijom marginaliziranih skupina, uključujući žene,  urođeničke narode, manjine, migrante, izbjeglice, osobe s invaliditetom, osobe  starije životne dobi, djecu i mlade.
 
    - Rodna jednakost, zajedno s ukupnim socijalnim,  ekonomskim i političkim angažmanom može biti značajno poboljšana osnaživanjem  žena i djevojaka kroz jednak pristup obrazovanju. 
 
    - Dostojanstvo i autonomija mogu biti ojačani  omogućavanjem pristupa zaposlenju i doličnim poslovima  za sve.
 
    - Pravičan pristup informacijama, sloboda  izražavanja i okupljanja, i privatnost promiču se, štite i poštuju, jer su od  središnje važnosti za nezavisnost pojedinca. 
 
    - Sudjelovanje u javnosti omogućava se svima, kako  bi se svi angažirali u promjenama potrebnima za poboljšanje svojih života.
 
   
  - Povećan  pristup informacijama i znanju, poduprt općom pismenošću, bitan je potporanj  održivoga razvoja. Veća dostupnost kvalitetnih informacija i podataka i  uključenost zajednica u njihovo stvaranje osigurat će puniju, transparentniju  raspodjelu sredstava.
 
  - Informacijski  posrednici kao što su knjižnice, arhivi, organizacije građanskoga društva,  lideri u zajednici i mediji imaju sposobnosti i resurse da pomognu vladama,  ustanovama i pojedincima da komuniciraju, organiziraju, strukturiraju i  razumiju podatke, što je presudno za razvoj. Oni to mogu:
 
  
    - Pružajući  informacije o osnovnim pravima i povlasticama, javnim službama, okolišu,  zdravlju, obrazovanju, mogućnostima za rad, i javnoj potrošnji, čime podupiru  lokalne zajednice i ljude da upravljaju vlastitim razvojem.
 
    - Prepoznavajući  i usredotočujući se na relevantne i goruće potrebe i probleme stanovništva.
 
    - Povezujući  zainteresirane strane prelazeći preko regionalnih, kulturnih i drugih prepreka  da se olakša komunikacija i razmjena razvojnih rješenja za postizanje većeg  odjeka.
 
    - Štiteći  i omogućujući trajni pristup javnosti kulturnoj baštini, vladinim dokumentima i  informacijama, uz vodstvo nacionalnih knjižnica i arhiva i drugih baštinskih  ustanova.
 
    - Omogućujući  javne rasprave i prostor za šire sudjelovanje i angažman građanskoga društva u  donošenju odluka.
 
    - Nudeći  obuku i vještine kako bi se pomoglo ljudima da dobiju i razumiju informacije, i  nudeći usluge koje su im od najveće koristi.
 
   
  - Poboljšanje  informacijske i komunikacijske infrastrukture može se koristiti za širenje  komunikacija, ubrzavanje isporuke usluga i osiguravanje pristupa bitnim  informacijama posebice udaljenim zajednicama. Knjižnice i drugi informacijski  posrednici mogu koristiti informacijske i komunikacijske tehnologije kako bi  premostili jaz između nacionalnih politika i njihove lokalne primjene, kako bi  dobrobit razvoja doprla do svih zajednica.
 
  - Mi,  potpisnici, pozivamo stoga sve zemlje članice Ujedinjenih naroda da priznaju da  su pristup informacijama i vještine da ih se učinkovito koristi potrebni za  održivi razvoj, i da omoguće da to bude priznato u programu za razvoj nakon  2015. godine:
 
  
    - Priznajući  pravo javnosti na pristup informacijama i podacima, i istodobno poštujući pravo  na zaštitu privatnosti.
 
    - Priznajući  važnost uloge lokalnih vlasti, informacijskih posrednika i infrastrukture kao  što su informacijske i komunikacijske tehnologije i otvoreni internet kao  sredstava implementacije održivoga razvoja.
 
    - Usvajajući  načine postupanja, standarde i zakonodavstvo kojima će se osigurati da vlade  trajno financiraju, osiguravaju integritet, čuvanje i pružanje informacija, a  da im ljudi imaju pristup.
 
    - Razvijajući  ciljeve i pokazatelje koji će omogućiti mjerenje utjecaja pristupa  informacijama i podacima i izvješćujući svake godine o napretku u postizanju  ciljeva u Izvješću o razvoju i pristupu informacijama (DA2I, Development and Access to Information Report).
 
   
 
Prijevod  na hrvatski: Hrvatsko knjižničarsko društvo 
  
Upute za potpisivanje 
  Pozivaju se stoga zainteresirane  strane koje dijele viziju iznesenu u Lyonskoj  deklaraciji o pristupu informacijama i razvoju da se pridruže dosadašnjim  potpisnicima Deklaracije. 
  Kontakt 
  Julia Brungs 
  International Federation of Library  Associations and Institutions (IFLA) 
  PO BOX 95312 
  The Hague 
  The Netherlands 
  E-mail: Julia.brungs@ifla.org 
                                
         |